منطقة عمليات أمثلة على
"منطقة عمليات" بالانجليزي "منطقة عمليات" في الصينية
- يسمح الارتفاع برؤية جميع أجزاء منطقة عمليات المطار.
- شل وتدمير أهداف العدو في جميع أنحاء منطقة عمليات الجيش.
- سوف أخرج من منطقة عملياتك
- في يناير حول الفيلق المحمولة جوا الثامن عشر منطقة عملياتها غربا.
- يمكنني إبلاغهم بعمل منطقة عمليات محيطة بالسياج الأمني، ويستعدون لتلقي أوامرك
- فقد قمت بانتداب (جاك باور) ومنحه سلطة الأمر والسيطرة على هذه المنطقة باعتبارها منطقة عمليات
- منحت (تسينجتاو) لألمانيا منطقة عمليات واسعة عبر بحر جنوب الصين ووصولاً للمحيط الهادئ
- أيها السادة، كما تعلمون، التقسيم الخامس للفييتكونغ قد سيطر لوحده على منطقة عمليات سايجون
- هذه هي نتائج التشريح لمجموعتين كبيرتين من الدلافين اللتان انجرفتا في منطقة عملياتكم في الأسبوعين الماضيين
- واجهت الكتيبة تحديات أمنية داخل وحول منطقة عملياتها ومنها ازدياد كمية تهريب الأسلحة، والهجمات الإرهابية، والصراع مع القبائل البدوية.
- في إطار خطة الهاغانا دالت التي اعدت في نهاية الانتداب البريطاني، كلف اللواء غيفاتي بالتقاط حصون تيغارت الواقعة في منطقة عملياتها فور مغادرة بريطانيا.
- كتب غورباتشيف في عام 1966 في مذكراته انه "خلال المفاوضات حول توحيد ألمانيا أعطوا تأكيدات إن حلف شمال الأطلسي لن يمدد منطقة عملياته إلى الشرق".
- تخدم القاعدة وغيرها من المرافق في قطر مراكز اللوجستيات والقيادة ومقرها في منطقة عمليات القيادة المركزية الأمريكية وتشرف على العمليات الجوية الأمريكية في الدول بما في ذلك العراق وأفغانستان وسوريا.
- في عام 1943، عندما وقعت الحكومة الإيطالية هدنة مع الحلفاء، احتلت المنطقة من قبل ألمانيا والتي أعادت تنظيمها على أنها منطقة عمليات في سفوح جبال الألب ووضعتها تحت إدارة أمين الفرع النازي في المنطقة فرانز هوفر.
- وتساعد الأونروا جميع "أولئك الذين يعيشون في منطقة عملياتهم الذين يستوفون هذا التعريف، وهم مسجلون لدى الوكالة والذين يحتاجون إلى المساعدة" والذين أصبحوا لاجئين لأول مرة نتيجة لحرب الأيام الستة، بغض النظر عما إذا كانوا يقيمون في المناطق المعينة كمخيمات للاجئين الفلسطينيين أو في مجتمعات دائمة أخرى.
- وكانت هناك أيضا 13 حالة تعرضت فيها اليونيفيل لأسلحة غير مرخصة أو مواد ذات صلة في منطقة عملياتها "، بما في ذلك اكتشاف 17 صاروخ كاتيوشا وعدة أجهزة متفجرة مرتجلة في راشيا الفخار، واكتشاف مخبأ للأسلحة يحتوي على سبعة صواريخ ، و 3 قاذفات صواريخ، وكمية كبيرة من الذخيرة في منطقة بورهوز.
- دعا قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1701 الذي اعتمد في نهاية حرب لبنان عام 2006 إلى وقف كامل للأعمال العدائية بين لبنان وإسرائيل وإلى قيام الحكومة اللبنانية بالسيطرة الكاملة على أراضيها وأذن لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان "لضمان عدم استخدام منطقة عملياتها في أنشطة عدائية من أي نوع".